Пятна Леопарда: лексико-семантический анализ сказки Р.Киплинга
Иудин А.А., Одинцова А.Н.
Нижний Новгород. Изд. НИСОЦ, 2013. — 84 с.В монографии осуществлен сравнительный анализ одиннадцати переводов сказки Р. Киплинга на русский язык.
В основе исследования – оригинальный метод многомерного контент-анализа текстов с использованием авторского пакета «Лекта» – позволивший сравнить переводы и выявить наиболее типичные из них. Исследование показало эффективность такого сравнительного лексико-семантического анализа текстов.
Представляет интерес для филологов, журналистов, социологов, историков, преподавателей, аспирантов и студентов.
В основе исследования – оригинальный метод многомерного контент-анализа текстов с использованием авторского пакета «Лекта» – позволивший сравнить переводы и выявить наиболее типичные из них. Исследование показало эффективность такого сравнительного лексико-семантического анализа текстов.
Представляет интерес для филологов, журналистов, социологов, историков, преподавателей, аспирантов и студентов.
Categorias:
Idioma:
russian
ISBN 10:
5931161597
ISBN 13:
9785931161594
Arquivo:
PDF, 2.02 MB
IPFS:
,
russian0